gió sương

Học thuật
Thân thiện
gió sương

Một người nông dân làm việc ngoài đồng dãi dầu gió sương.

Définition

Nom: - Vent et rosée : "gió sương" désigne littéralement le vent et la rosée du matin, des éléments naturels associés à l'aube ou à des conditions extérieures fraîches et humides. - Épreuves, difficultés de la vie : Par extension, ce terme évoque métaphoriquement les épreuves, les vicissitudes ou les difficultés endurées dans la vie, souvent en lien avec un travail pénible ou une existence rude.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ông ấy đã trải qua nhiều gió sương để nuôi gia đình. (Il a traversé beaucoup d'épreuves pour subvenir aux besoins de sa famille.)
    • Cánh đồng buổi sáng phủ đầy gió sương. (Le champ du matin est couvert de vent et de rosée.)
Utilisations avancées
  • "trải qua gió sương" : traverser des épreuves, endurer des difficultés.
    • Cuộc đời đã trải qua nhiều gió sương. (Sa vie a traversé de nombreuses épreuves.)
  • "dãi nắng dầm mưa, chịu đựng gió sương" : s'exposer aux intempéries, supporter les difficultés (expression souvent utilisée ensemble).
    • Người nông dân phải dãi nắng dầm mưa, chịu đựng gió sương. (Le paysan doit s'exposer au soleil et à la pluie, supporter les intempéries.)
Variantes et mots apparentés
  • Gió mưa (nom) : vent et pluie. Un terme très similaire, souvent utilisé de manière interchangeable avec "gió sương" dans son sens métaphorique pour désigner les épreuves de la vie.
    • Cuộc sống đầy gió mưa. (Une vie pleine de vicissitudes.)
Synonymes
  • Khó khăn, gian truân : difficultés, épreuves.
  • Vất vả : pénible, laborieux.
  • Bão táp : tempête (utilisé de manière métaphorique pour des épreuves violentes).
Expressions idiomatiques connexes
  • "Đầu tắt mặt tối" : littéralement "la tête s'éteint, le visage se fait sombre", signifiant être extrêmement occupé et épuisé par le travail.
    • Ông ấy làm việc đầu tắt mặt tối. (Il travaille sans relâche, épuisant.)
  • "Một nắng hai sương" : littéralement "un soleil, deux rosées", évoquant un travail acharné du matin au soir, exposé aux éléments.
    • Công việc đồng áng một nắng hai sương. (Le travail agricole, exposé au soleil et à la rosée.)
gió sương

Một người nông dân làm việc ngoài đồng dãi dầu gió sương.

  1. như gió mưa

Proverbs and Idioms